Случайная статья
В конце пятидесятых и в шестидесятые был целый ряд журналистов, писавших о рок-сцене, движении...


Hello, I Love You - перевод

Привет, я люблю тебя

Привет, я люблю тебя.

Не скажешь ли свое имя?

Привет, я люблю тебя.

Позволь мне ворваться на полном ходу в твою игру.

Привет, я люблю тебя.

Не назовешь ли свое имя?

Привет, я люблю тебя.

Позволь мне ворваться на полном ходу в твою игру.



Она идет по улице,

Не реагируя на встречные взгляды,

Думаешь, ты сможешь стать тем парнем,

Что заставит вздыхать Королеву ангелов?



Привет, я люблю тебя.

Не скажешь ли свое имя?

Привет, я люблю тебя.

Позволь мне ворваться на полном ходу в твою игру.

Привет, я люблю тебя.

Не назовешь ли свое имя?

Привет, я люблю тебя.

Позволь мне ворваться на полном ходу в твою игру.



Она так высоко держит голову, -

Словно статуя в небе.

Ее руки - порочны, ее ноги - длинны,

Когда она двигается, мой рассудок выкрикивает эту песню.



Тротуар стелется ей под ноги,

Словно пес, выпрашивающий что-нибудь сладенькое,

Глупец, неужели ты надеешься, что она заметит тебя?

Неужели ты надеешься поиметь это смуглое сокровище?



Привет, привет, привет, привет, привет, привет!

Я хочу тебя! Да!

Привет.

Мне нужна моя крошка, привет!

Любовь! Любовь! Да...

Я люблю мою крошку, привет!

Вау! Ух-ух.

Привет, привет, привет, привет, привет...

 
Контакты | Полезные ссылки
© Русскоязычный фан-сайт группы The Doors и Jim Morrison.
Копирование информации разрешено только с прямой и индексируемой ссылкой на первоисточник.