Случайная статья
Джим Моррисон, гениальный фронтмен рок-группы The Doors дал интервью авторитетному рок-журналу...


Break On Through (To the Other Side) - перевод

Прорваться (на ту сторону)

Ты знаешь: день стирает ночь,

Ночь разделяет дни...

Пытались убежать,

Пытались скрыться,

Прорваться на ту сторону...

Прорваться на ту сторону!

Прорваться на ту сторону, да!



Мы пускались в погоню за счастьем,

Мы раскапывали древние клады...

Но помнишь ли ты,

К чему мы стремились? -

Прорваться на ту сторону,

Прорваться на ту сторону...



Да!

Поехали!



Все любят мою малышку,

Все любят мою малышку...

О, она на вершине блаженства,

Она под кайфом

(Она под кайфом,

Она под кайфом...)



Я вижу - ты держишь в руках целый остров,

Я вижу в твоих глазах целый мир...

Руки скованы цепью,

Глаза - лгут.

Прорваться на ту сторону,

Прорваться на ту сторону...

Прорваться - о-о-о,

О, да!



Картина за картиной,

Неделя за неделей,

День за днём,

Час за часом.

Ворота

Широко распахнуты...

Прорвись на ту сторону!

Прорвись на ту сторону!

Прорвись на ту сторону...

Прорвись на ту сторону!

Прорвись...

Прорвись...

Да, да, да, да,

Да, да, да, да, да!

 
Контакты | Полезные ссылки
© Русскоязычный фан-сайт группы The Doors и Jim Morrison.
Копирование информации разрешено только с прямой и индексируемой ссылкой на первоисточник.